In the Wind Whirls
Programa de Formação Transversal em Saberes Tradicionais UFMG
César Guimarães e Pedro Aspahan (2020, 25′, Ubá, MG)
Mestra dos pontos cantados da umbanda, liderança quilombola e mãe de santo, Maria Luiza Marcelino, vai ao encontro de seus ancestrais escravizados que jazem próximos aos escombros de uma antiga fazenda colonial, por eles construída. Lá, ela cria, de improviso, um ritual, entre cantos e danças, numa gira entre as gerações e as diferentes temporalidades. Ela abre os caminhos e Iansã vem nos saudar.
Filme realizado por professores e alunos do Programa de Formação Transversal em Saberes Tradicionais da UFMG, num esforço contra colonial de transformar a universidade pública brasileira em um espaço pluriepistêmico, abrigando mestras e mestres dos saberes tradicionais como professores de seus saberes no ambiente acadêmico.
com | with
Maria Luiza Marcelino
Quilombo Namastê
Centro Espírita Caboclo Pena Branca
Ubá, Minas Gerais
participação especial | special guests
Isabel Casimiro Gasparino
Rainha de Congo da Guarda de
Moçambique Treze de Maio
e Rainha da Federação dos Reinados
do Estado de Minas Gerais
Concórdia, Belo Horizonte, MG
Marlon Marcelino da Silva
Quilombo Namastê
Centro Espírita Caboclo Pena Branca
Ubá, Minas Gerais
Daniele Megres Pires
Edivaine Cristina da Silva Oliveira
Leidilaine Alberto Marques
Lúcia Helena Moreira da Silva
Maria de Fátima Moreira Raimundo
Weverton Marcelino Gregório
crianças | children
Narlon Marques Marcelino da Silva
Maycon Marques Marcelino da Silva
Maria Flávia Marques Marcelino da Silva
Ronaldo Roberto Rosa
Thiago Roberto Rosa
Yuri Moreira Raimundo
Formação Transversal em Saberes Tradicionais UFMG | Transversal Training in Traditional Knowledges UFMG
entrevista | interview
César Guimarães
câmera, montagem e finalização | camera, editing, post-production
Pedro Aspahan
som direto | sound engineering
Arthur Riale
Julia Avelar
Luis Oliveira
Luíza Lombardi
fotografia still e assistência | still photography and assistant
Gabriel de Moura
imagem adicional | additional camera
João Pedro de Carvalho
Mateus Carvalho
com a colaboração dos alunos | with the students collaboration
Arthur Riale
Brenda Laura de Oliveira Leite
Filipe Bretas
João Pedro de Carvalho
Júlia Nascimento de Avelar
Guilherme Brant Drumond
Luis Oliveira
Luísa Lombardi
Luíza Ferreira Martins
Mateus Carvalho
Mariana Garcia Alves
Tomyo Costa Ito
apoio | supported by
Escola Estadual Governador Valadares
Mário Lúcio da Silva
Moema Carneiro
Pandu Filmes
motorista | driver
William Ferreira Tiago
agradecimentos | Special Thanks
André Brasil
Centro Espírita Caboclo Pena Branca
Hugo Silveira
Júlia de Sena Machado
Malu Machado Aspahan
gravações realizadas na disciplina | recordings made as part of the curse
Laboratório de Documentário:
Saberes Tradicionais | Documentary Lab: Traditional Knowledges
professores | professors
César Guimarães
Pedro Aspahan
coordenação audiovisual | audiovisual coordination
Pedro Aspahan
coordenação geral do programa
de formação transversal
em saberes tradicionais | general coordination of the transversal training in traditional knowledges
César Guimarães
comitê gestor | management commission
arquitetura
| architecture
Renata Marquez
enfermagem | nursing
Lívia de Souza Pancrácio de Errico
engenharia
| engineering
Marcos Bortolos
fafich
| humanities
André Brasil
Luciana Oliveira
realização | support
PROGRAD –
Pró-Reitoria de Graduação
Departamento de Comunicação Social