Nas giras do vento

Publicado terça-feira, outubro 6th, 2020 em 2:15

In the Wind Whirls

Programa de Formação Transversal em Saberes Tradicionais UFMG

César Guimarães e Pedro Aspahan (2020, 25′, Ubá, MG)

Mestra dos pontos cantados da umbanda, liderança quilombola e mãe de santo, Maria Luiza Marcelino, vai ao encontro de seus ancestrais escravizados que jazem próximos aos escombros de uma antiga fazenda colonial, por eles construída. Lá, ela cria, de improviso, um ritual, entre cantos e danças, numa gira entre as gerações e as diferentes temporalidades. Ela abre os caminhos e Iansã vem nos saudar. 

Filme realizado por professores e alunos do Programa de Formação Transversal em Saberes Tradicionais da UFMG, num esforço contra colonial de transformar a universidade pública brasileira em um espaço pluriepistêmico, abrigando mestras e mestres dos saberes tradicionais como professores de seus saberes no ambiente acadêmico.

com | with
Maria Luiza Marcelino
Quilombo Namastê

Centro Espírita Caboclo Pena Branca

Ubá, Minas Gerais

participação especial | special guests
Isabel Casimiro Gasparino
Rainha de Congo da Guarda de
Moçambique Treze de Maio

e Rainha da Federação dos Reinados
do Estado de Minas Gerais

Concórdia, Belo Horizonte, MG

Marlon Marcelino da Silva
Quilombo Namastê

Centro Espírita Caboclo Pena Branca

Ubá, Minas Gerais

Daniele Megres Pires

Edivaine Cristina da Silva Oliveira

Leidilaine Alberto Marques

Lúcia Helena Moreira da Silva

Maria de Fátima Moreira Raimundo

Weverton Marcelino Gregório

crianças | children
Narlon Marques Marcelino da Silva

Maycon Marques Marcelino da Silva

Maria Flávia Marques Marcelino da Silva

Ronaldo Roberto Rosa

Thiago Roberto Rosa

Yuri Moreira Raimundo

Formação Transversal em Saberes Tradicionais UFMG | Transversal Training in Traditional Knowledges UFMG

entrevista | interview
César Guimarães

câmera, montagem e finalização | camera, editing, post-production
Pedro Aspahan

som direto | sound engineering
Arthur Riale

Julia Avelar

Luis Oliveira

Luíza Lombardi

fotografia still e assistência | still photography and assistant
Gabriel de Moura

imagem adicional | additional camera
João Pedro de Carvalho

Mateus Carvalho

com a colaboração dos alunos | with the students collaboration
Arthur Riale

Brenda Laura de Oliveira Leite

Filipe Bretas

João Pedro de Carvalho

Júlia Nascimento de Avelar

Guilherme Brant Drumond
Luis Oliveira

Luísa Lombardi

Luíza Ferreira Martins

Mateus Carvalho

Mariana Garcia Alves

Tomyo Costa Ito

apoio | supported by
Escola Estadual Governador Valadares

Mário Lúcio da Silva

Moema Carneiro

Pandu Filmes

motorista | driver
William Ferreira Tiago

agradecimentos | Special Thanks
André Brasil

Centro Espírita Caboclo Pena Branca

Hugo Silveira

Júlia de Sena Machado

Malu Machado Aspahan

gravações realizadas na disciplina | recordings made as part of the curse
Laboratório de Documentário:
Saberes Tradicionais | Documentary Lab: Traditional Knowledges

professores | professors
César Guimarães

Pedro Aspahan

coordenação audiovisual | audiovisual coordination

Pedro Aspahan

coordenação geral do programa
de formação transversal
em saberes tradicionais | general coordination of the transversal training in traditional knowledges
César Guimarães

comitê gestor | management commission
arquitetura
| architecture
Renata Marquez

enfermagem | nursing

Lívia de Souza Pancrácio de Errico

engenharia
| engineering
Marcos Bortolos

fafich
| humanities
André Brasil

Luciana Oliveira

realização | support
PROGRAD –
Pró-Reitoria de Graduação

Departamento de Comunicação Social